मया पूजित मात्रेण ब्रह्मविष्णू च पूजितौ । सत्त्वं ब्रह्मा रजो विष्णुस्तमोऽहं संप्रकीर्तितः
mayā pūjita mātreṇa brahmaviṣṇū ca pūjitau | sattvaṃ brahmā rajo viṣṇustamo'haṃ saṃprakīrtitaḥ
Sa pagsamba sa Akin lamang, sinasamba na rin sina Brahmā at Viṣṇu. Sa tatlong guṇa, si Brahmā ay ipinahahayag na sattva, si Viṣṇu ay rajas, at Ako ay tamas.
Śiva
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A cosmic diagram-like scene: the speaker (Rudra/Śiva implied) central, with Brahmā and Viṣṇu emanating as complementary forces; three colored bands symbolize sattva/rajas/tamas.
Divine functions appear through the guṇas, yet worship aimed at the Supreme reaches all cosmic powers.
Prabhāsa-kṣetra, as a revelatory landscape where the Purāṇa teaches metaphysical unity alongside pilgrimage merit.
Implicitly, pūjā (worship) is praised; no detailed procedure (snāna/dāna/japa) is specified in this verse.