Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

ऋषय ऊचुः । ॐ नमो मूलप्रकृतये अजिताय महात्मने । अनावृताय देवाय निःस्पृहाय नमोनमः

ṛṣaya ūcuḥ | oṃ namo mūlaprakṛtaye ajitāya mahātmane | anāvṛtāya devāya niḥspṛhāya namonamaḥ

Wika ng mga rishi: “Oṃ—pagpupugay sa Ugat na Kalikasan, sa Di-Magagapi, sa Dakilang Kaluluwa; pagpupugay, pagpupugay nang paulit-ulit sa Deva na walang tabing at walang pagnanasa.”

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
Oṃ
:
Sambodhana/Invocation (आह्वान)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणव-स्वरः (sacred syllable), अव्यय
नमःsalutation
नमः:
Kriya/Salutation (नमस्कार-क्रिया)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); अव्ययीभाववत् प्रयोगः (used as salutation)
मूलप्रकृतयेto the root-nature (primordial prakṛti)
मूलप्रकृतये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमूल + प्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
अजितायto the unconquered
अजिताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootअजित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
महात्मनेto the great-souled one
महात्मने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
अनावृतायto the unobscured/uncovered
अनावृताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootअनावृत (प्रातिपदिक; न-आवृत)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
देवायto the god
देवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
निःस्पृहायto the desireless
निःस्पृहाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootनिःस्पृह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
नमःsalutation
नमः:
Kriya/Salutation (नमस्कार-क्रिया)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); पुनरुक्त-नमस्कार (repeated salutation)
नमःsalutation
नमः:
Kriya/Salutation (नमस्कार-क्रिया)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Ṛṣis (sages)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Maheśvara (directly present)

Scene: Sages with folded hands chant ‘Oṃ namo…’ before the manifested Śiva; the atmosphere is still, with Śiva’s calm gaze, suggesting desireless transcendence; subtle cosmic motifs (seed, root, veil lifted) appear in the aura.

Ś
Śiva (addressed)
O
Oṃ

FAQs

The highest divinity is the primal ground of being—unconquered, unobscured, and beyond craving—worthy of repeated surrender.

Prabhāsakṣetra, where the sages’ stotra becomes part of the site’s living praise-tradition.

Stotra/japa style worship through repeated namaskāra (namo namaḥ), anchored in Oṃ.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App