त्रिसंध्यं पूजयामास दिव्यगंधानुलेपनैः । स्तोत्रेणानेन भक्त्या वै स्तौति नित्यं दिनाधिपम्
trisaṃdhyaṃ pūjayāmāsa divyagaṃdhānulepanaiḥ | stotreṇānena bhaktyā vai stauti nityaṃ dinādhipam
Sa tatlong sandali ng pagsasanib ng araw, siya’y nagsagawa ng pagsamba gamit ang banal na mga pabango at mga pahid; at sa himnong ito, sa debosyon, araw-araw niyang pinupuri ang Panginoon ng Araw (ang Araw).
Sūta (narrator)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A devotee performs trisandhyā worship facing the rising/zenith/setting sun, offering fragrant unguents and reciting a hymn; the coastal Prabhāsa landscape and temple silhouettes frame the scene.
Steady daily devotion—aligned with sacred time (sandhyā)—purifies and restores one who seeks refuge in Dharma.
Prabhāsa Kṣetra, where Sāmba performs disciplined tri-sandhyā worship and hymn-recitation.
Tri-sandhyā pūjā (worship at dawn, noon, and dusk) using fragrant unguents, along with daily recitation of a Sūrya-stotra.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.