मन्वन्तरप्रमाणं च ब्रह्माण्डस्य च विस्तरः । ज्योतिश्चक्रस्वरूपं च यथावदनुवर्णितम्
manvantarapramāṇaṃ ca brahmāṇḍasya ca vistaraḥ | jyotiścakrasvarūpaṃ ca yathāvadanuvarṇitam
Inilarawan mo rin nang wasto ang sukat ng mga Manvantara, ang lawak ng brahmāṇḍa (kosmikong itlog), at ang tunay na anyo ng gulong ng mga maningning na katawang-langit.
The sages (Śaunaka and others)
Tirtha: Dvārakā (contextual)
Type: kshetra
Listener: Sūta
Scene: Sūta’s narration evokes a cosmic diagram: the brahmāṇḍa as an egg-like sphere, concentric realms, and a radiant wheel of sun, moon, and planets turning in orderly paths, while sages listen in awe.
Purāṇic teaching links devotion to a cosmic vision—time cycles, universe structure, and divine order in the heavens.
None directly; this is a cosmological summary within the chapter’s closing dialogue.
None; it acknowledges correct exposition of cosmological topics.