ऋषय ऊचुः । कथितो भवता सर्गः प्रतिसर्गस्तथैव च । वंशानुवंशचरितं पुराणानामनुक्रमः
ṛṣaya ūcuḥ | kathito bhavatā sargaḥ pratisargastathaiva ca | vaṃśānuvaṃśacaritaṃ purāṇānāmanukramaḥ
Wika ng mga rishi: Ipinaliwanag mo ang paglikha at muling paglikha, gayundin ang mga salaysay ng mga angkan at mga sangay ng angkan, at ang maayos na pagkakasunod ng mga Purāṇa.
The sages (Śaunaka and others)
Tirtha: Dvārakā (contextual) / Prabhāsa-kṣetra (frame)
Type: kshetra
Listener: Sūta
Scene: A circle of venerable ṛṣis seated in a forest-āśrama, addressing the Sūta with palms joined, acknowledging the orderly exposition of creation and dynasties; manuscripts and yajña implements nearby.
Purāṇic dharma includes remembering cosmic origins and sacred lineages, anchoring devotion in a grand sacred history.
No single site is named; the verse is a doctrinal recap within the Dvārakā Māhātmya chapter conclusion.
None directly; it summarizes doctrinal topics already taught.