एवं तीर्थयुता तत्र द्वारका मुक्तिदायका । सेवनीया प्रयत्नेन प्राप्य मानुष्यमुत्तमम्
evaṃ tīrthayutā tatra dvārakā muktidāyakā | sevanīyā prayatnena prāpya mānuṣyamuttamam
Kaya nga, ang Dvārakā na puspos ng mga tīrtha ay nagbibigay ng moksha. Yamang natamo ang dakilang pagsilang bilang tao, marapat na masikap na lumapit at maglingkod dito sa paglalakbay-dambana at debosyon.
Bṛhaspati (contextual continuation)
Tirtha: Dvārakā (Dvāravatī)
Type: kshetra
Listener: Indra (Śatakratu)
Scene: A panoramic sacred city of Dvārakā filled with multiple tīrthas; pilgrims arriving with folded hands, performing sevā and circumambulation, with the sea and temple spires in the background.
Human birth should be used for dharmic striving—especially pilgrimage and devotion to liberating sacred places like Dvārakā.
Dvārakā, described as tīrtha-filled and liberation-giving.
A general prescription: sevanīyā—one should make effort to frequent/serve (i.e., undertake pilgrimage and devotional observance) at Dvārakā.