Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

द्वारकायां दिनैकेन दृष्टे देवकिनंदने । फलं कोटिगुणं ज्ञेयमत्र लक्षशतोद्भवम्

dvārakāyāṃ dinaikena dṛṣṭe devakinaṃdane | phalaṃ koṭiguṇaṃ jñeyamatra lakṣaśatodbhavam

Sa Dvārakā, kung sa loob lamang ng isang araw ay masilayan ang Anak ni Devakī—ang bunga ay dapat malaman na nadaragdagan nang isang krore na ulit, at dito’y nagbubunga ng daan-daang libong kabutihan.

द्वारकायाम्in Dvārakā
द्वारकायाम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
दिनेनby a day; within a day
दिनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
एकेनone
एकेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘दिनेन’ इत्यस्य विशेषणम्
दृष्टेwhen (he) is seen
दृष्टे:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle) / सति-सप्तमी-प्रयोगे; नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् (दृष्टे = ‘when (he) is seen’)
देवकिनंदनेin/with regard to Devakī’s son (Kṛṣṇa)
देवकिनंदने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेवकीनन्दन (प्रातिपदिक; देवकी + नन्दन)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (देवक्याः नन्दनः)
फलम्the fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
कोटिगुणम्multiplied a crore-fold
कोटिगुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोटिगुण (प्रातिपदिक; कोटि + गुण)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः तत्पुरुषः (कोट्या गुणः)
ज्ञेयम्should be known
ज्ञेयम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) → ज्ञेय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्/अनीयर्-अर्थे कृदन्तः (gerundive: ‘to be known’), नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
अत्रhere
अत्र:
Desha-adhikarana (Locative sense/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (adverb of place)
लक्षशतोद्भवम्arising from hundreds of thousands (i.e., immensely increased)
लक्षशतोद्भवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलक्षशतोद्भव (प्रातिपदिक; लक्ष + शत + उद्भव)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः तत्पुरुषः (लक्षशतात् उद्भवः = arising from hundreds of thousands)

Mārkaṇḍeya (contextual continuation)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: King (bhūpa/nṛpottama)

Scene: A pilgrim arrives at sea-girt Dvārakā and beholds Devakī-nandana’s radiant form; the city’s gateways, flags, and temple spires frame the moment of darśana as merit multiplies.

D
Dvārakā
D
Devakī
K
Kṛṣṇa (Devakīnandana)

FAQs

Darśana of the Lord at a supremely sanctified place yields immense, multiplied spiritual fruit—grace exceeds ordinary measures.

Dvārakā, specifically through the darśana of Devakīnandana (Kṛṣṇa).

Undertake darśana of Kṛṣṇa (Devakīnandana) in Dvārakā, even if only for a single day.