Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

कलौ निवसतां भूप धन्यास्तेषां मनोरथाः । कृष्णस्य दर्शने नित्यं द्वारकागमने मतिः

kalau nivasatāṃ bhūpa dhanyāsteṣāṃ manorathāḥ | kṛṣṇasya darśane nityaṃ dvārakāgamane matiḥ

O hari, mapalad ang mga hangarin ng mga nabubuhay sa Panahong Kali—yaong ang isip ay laging nakatuon sa pagdanas ng darśana kay Śrī Kṛṣṇa at sa paglalakbay patungong Dvārakā.

कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् (कलियुगे)
निवसताम्of those dwelling
निवसताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootनि + वस् (धातु) → निवसत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमान-कृदन्तः (present active participle), पुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम्
भूपO king
भूप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्
धन्याःfortunate/blessed
धन्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
मनोरथाःwishes/aspirations
मनोरथाः:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक; मनस् + रथ)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः तत्पुरुषः (मनसः रथः)
कृष्णस्यof Kṛṣṇa
कृष्णस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
दर्शनेin seeing; at the sight
दर्शने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्यम् (अव्यय/नित्य-शब्दस्य अव्ययीभावः)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)
द्वारकागमनेin going to Dvārakā
द्वारकागमने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वारकागमन (प्रातिपदिक; द्वारका + गमन)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः तत्पुरुषः (द्वारकायां गमनम्)
मतिःinclination/resolve
मतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्

Sūta (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa narrative voice addressing a king)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: King (bhūpa)

Scene: A king is addressed while devotees in Kali-yuga, humble and travel-worn, keep their minds fixed on Kṛṣṇa and the road to Dvārakā; the city appears as a luminous destination beyond the sea.

K
Kali-yuga
Ś
Śrī Kṛṣṇa
D
Dvārakā

FAQs

Even in Kali-yuga, the highest good is steady intention toward Kṛṣṇa-darśana and pilgrimage to Dvārakā.

Dvārakā, the sacred city associated with Śrī Kṛṣṇa.

No specific rite is prescribed here; the emphasis is on continual resolve for darśana and yātrā (pilgrimage).