Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

तत्र नागवती वेश्या शिवरात्रिपरायणा । केदारे परया भक्त्या करोति निशि जागरम्

tatra nāgavatī veśyā śivarātriparāyaṇā | kedāre parayā bhaktyā karoti niśi jāgaram

Doon, isang babaeng kortesana na nagngangalang Nāgavatī, na lubos na nakatuon sa Śivarātri, ang nagbantay sa buong gabi sa Kedāra nang may sukdulang debosyon.

tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
nāgavatīNāgavatī
nāgavatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnāgavatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम (proper noun)
veśyācourtesan
veśyā:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootveśyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
śivarātri-parāyaṇādevoted to Śivarātri
śivarātri-parāyaṇā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśivarātri (प्रातिपदिक) + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (शिवरात्रौ परायणः/परायणा = devoted to Śivarātri)
kedārein Kedāra
kedāre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkedāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; स्थाननाम (in Kedāra)
parayāwith great
parayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (supreme/great)
bhaktyādevotion
bhaktyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
karotidoes/performs
karoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
niśiat night
niśi:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootniśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
jāgaramvigil
jāgaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjāgara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘जागर’ = जागरणम् (vigil)

Narrator (contextual Purāṇic narrator, likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: nareśvara (king) addressed in v.34

Scene: Inside the Kedāra Śiva temple at night, Nāgavatī the courtesan stands or sits in focused devotion, lamps flickering, eyes fixed on the liṅga, sustaining the vigil with unwavering faith.

N
Nāgavatī
K
Kedāra
Ś
Śivarātri

FAQs

Bhakti transcends social labels; sincere Śivarātri observance at a sacred site brings spiritual uplift.

Kedāra, presented as a Śaiva sacred locus where night-vigil is performed.

Śivarātri night-vigil (jāgaraṇa) performed with devotion.