Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

बलवान्नमुचिर्नाम दानवो बलवत्तरः । खड्गचर्मधरः शीघ्रं महेश्वरमुपाद्रवत्

balavānnamucirnāma dānavo balavattaraḥ | khaḍgacarmadharaḥ śīghraṃ maheśvaramupādravat

Isang makapangyarihang Dānava na nagngangalang Namuci, na higit pang malakas kaysa sa iba, na may dalang espada at kalasag, ay mabilis na sumugod upang salakayin si Maheśvara (Śiva).

बलवान्strong
बलवान्:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नमुचिःNamuci
नमुचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनमुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; निपात (particle) — ‘named/called’
दानवःa Dānava (demon)
दानवः:
Karta (Appositional subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
बलवत्तरःstronger
बलवत्तरः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तरप्-प्रत्यय (comparative)
खड्गचर्मधरःbearing sword and shield
खड्गचर्मधरः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootखड्ग (प्रातिपदिक) + चर्म (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्वितीया-तत्पुरुषः (खड्गं चर्म च धरति = bearing sword and shield)
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्; क्रियाविशेषण (adverb) — नपुंसक-द्वितीया एकवचनरूपेण प्रयोगः
महेश्वरम्Maheśvara (Śiva)
महेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उपाद्रवत्rushed at/attacked
उपाद्रवत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootद्रु (धातु) + उप-आ-
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Pulastya

Tirtha: Arbuda-kṣetra (sectional locus)

Type: kshetra

Scene: Namuci, towering and muscular, rushes forward with raised sword and broad shield; dust swirls around his feet; in the distance stands Maheśvara’s calm, unshaken presence, contrasting frenzy and stillness.

N
Namuci
D
Dānava
Ś
Śiva (Maheśvara)

FAQs

Arrogant power that turns against the Divine is shown as self-destructive, setting the stage for dharma’s reassertion.

The ongoing Bhadrakarṇa tīrtha narrative is being framed through the battle involving Śiva and his attendants.

None; it is a narrative verse describing a mythic assault.