Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेद्ब्रह्मपदं तीर्थं त्रैलोक्यविश्रुतम् । यत्र पूर्वं पदं न्यस्तं ब्रह्मणा लोककारिणा

pulastya uvāca | tato gacchedbrahmapadaṃ tīrthaṃ trailokyaviśrutam | yatra pūrvaṃ padaṃ nyastaṃ brahmaṇā lokakāriṇā

Sinabi ni Pulastya: “Pagkatapos, dapat magtungo sa Brahmapada Tīrtha, ang banal na pook na bantog sa tatlong daigdig—kung saan noong una ay inilapag ni Brahmā, ang lumikha ng mga daigdig, ang bakas ng kanyang paa.”

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
ततःthen; from there
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषण (adverb)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
ब्रह्मपदम्the Brahma-footprint/place called Brahmapada
ब्रह्मपदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः पदम्)
तीर्थम्pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
त्रैलोक्यविश्रुतम्renowned in the three worlds
त्रैलोक्यविश्रुतम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक) + विश्रुत (कृदन्त, वि+श्रु धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifier) तीर्थम्/ब्रह्मपदम्; षष्ठी-तत्पुरुष (त्रैलोक्ये विश्रुतम्)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-प्रकारः: देशवाचक-सम्बन्ध (relative adverb: where)
पूर्वम्former; earlier
पूर्वम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् पदम्
पदम्footprint; step; place
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
न्यस्तम्placed; set down
न्यस्तम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि+अस् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे भावः
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
लोककारिणाthe creator/maker of the worlds
लोककारिणा:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोक (प्रातिपदिक) + कारिन् (कृदन्त, कृ धातु, णिनि)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् ब्रह्मणा; षष्ठी-तत्पुरुष (लोकस्य कारिन्)

Pulastya

Tirtha: Brahmapada Tīrtha

Type: kshetra

Listener: (Implied) the inquirer receiving Arbuda tīrtha itinerary (often a sage/king in Purāṇic frame)

Scene: Pulastya instructs pilgrims; a sacred stone/spot bears Brahmā’s footprint mark; pilgrims approach with folded hands, offering flowers and water; Arbuda’s verdant slopes frame the scene.

P
Pulastya
B
Brahmapada Tīrtha
B
Brahmā

FAQs

Pilgrimage is grounded in divine memory: a site becomes authoritative because it bears the imprint of cosmic acts (Brahmā’s step).

Brahmapada Tīrtha, renowned across the three worlds.

A yātrā instruction: “one should go” (gacchet) to Brahmapada Tīrtha as part of the pilgrimage sequence.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App