एवमुक्ता त्रिनेत्रेण परितुष्टा सुरेश्वरी । आलापं पतिना चक्रे सार्द्धं हर्षसमन्विता
evamuktā trinetreṇa parituṣṭā sureśvarī | ālāpaṃ patinā cakre sārddhaṃ harṣasamanvitā
Nang siya’y kausapin nang gayon ng Panginoong Tatlong-Mata, ang Diyosa—lubhang nalugod—ay nakipag-usap sa kanyang asawa, puspos ng galak.
Narrator
Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Nṛpa (King)
Scene: Śiva, three-eyed and serene, addresses the Devī; she smiles, delighted, and begins a gentle conversation—an intimate divine household moment set against a sacred landscape.
Harmony in divine partnership is shown as the ground from which auspicious cosmic events unfold.
No tīrtha is named in this verse; it serves as narrative linkage in the Arbuda-khaṇḍa.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.