चंद्र उवाच । प्रतिज्ञातं सुरश्रेष्ठ राहुणा ग्रहणं मम । बलवानेष दुर्धर्षः प्रकृत्या सिंहिकासुतः
caṃdra uvāca | pratijñātaṃ suraśreṣṭha rāhuṇā grahaṇaṃ mama | balavāneṣa durdharṣaḥ prakṛtyā siṃhikāsutaḥ
Wika ni Candra: O pinakadakila sa mga diyos, nanumpa si Rahu na sasakmalin (liliman sa eklipse) ako. Siya’y malakas at likás na di-madadaig—anak ni Simhika.
Candra
Tirtha: Arbudācala
Type: kshetra
Scene: Candra, anxious yet dignified, addresses Śiva with folded hands, describing Rāhu’s vow to seize him; shadowy serpent-headed Rāhu is hinted in the background as looming threat.
Even celestial beings seek refuge in the Supreme; acknowledging one’s vulnerability and appealing to dharmic protection is valorized.
Indirectly, the Arbuda/Candrodbheda setting is glorified as the place where Candra addresses the Lord and receives protection.
None; it is a petition describing the cause of eclipses as Rāhu’s vowed hostility.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.