एवमेतत्पुरावृत्तं तस्मिन्कुण्डे नराधिप । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन चतुर्द्दश्यां समाहितः
evametatpurāvṛttaṃ tasminkuṇḍe narādhipa | tasmātsarvaprayatnena caturddaśyāṃ samāhitaḥ
“Ganyan ang naganap noong unang panahon sa lawaing iyon, O hari. Kaya’t sa buong pagsisikap, magpigil at magtuon ng loob sa ika-labing-apat na araw ng buwan (Caturdaśī).”
Pulastya
Tirtha: (Unnamed) Arbuda Kuṇḍa
Type: kund
Listener: Narādhipa (contextually Yayāti)
Scene: A sage addresses a king beside a sacred pond, gesturing toward the water while emphasizing caturdaśī discipline; the atmosphere is didactic and devotional.
Sacred places are approached with discipline; right timing and focused observance intensify spiritual fruit.
The pond identified in the episode as Śivagaṅgā-kuṇḍa.
To be especially attentive and observant on Caturdaśī (the 14th lunar day) in relation to this tīrtha.