अथाऽसौ सचिवैः सार्द्धं समंतात्पर्यवेष्टयत् । प्रग्रहार्थं तु तां देवीं कामबाणप्रपीडितः
athā'sau sacivaiḥ sārddhaṃ samaṃtātparyaveṣṭayat | pragrahārthaṃ tu tāṃ devīṃ kāmabāṇaprapīḍitaḥ
Pagkaraan, siya kasama ang kaniyang mga ministro ay pumalibot sa Diyosa sa lahat ng panig—nagnanais siyang dakpin ang Mahal na Devi, habang siya’y pinahihirapan ng mga palaso ng pagnanasa.
Narrator (purāṇic narration within Prabhāsa-khaṇḍa → Arbuda-khaṇḍa context)
Tirtha: Arbuda
Type: kshetra
Scene: The dānava with his ministers forms a ring around the lion-mounted Goddess, attempting capture; the air is taut before combat, with the Devi at the calm center of a hostile circle.
When desire becomes violence, it turns into grave adharma; sacred narratives show that such acts invite divine retribution.
Arbuda, the holy setting where adharma is confronted by divine power.
None; it is narrative description of an unethical act.