तस्माद्गच्छ मया मुक्ता यत्राऽसौ तनयस्तव । तिष्ठते गोकुले बद्धः क्षीरपायी सुदुःखितः
tasmādgaccha mayā muktā yatrā'sau tanayastava | tiṣṭhate gokule baddhaḥ kṣīrapāyī suduḥkhitaḥ
“Kaya humayo ka—pinalalaya na kita—sa kinaroroonan ng iyong anak. Siya’y nananatiling nakagapos sa pamayanan ng mga pastol ng baka, umiinom pa ng gatas, at labis na nagdurusa.”
Vyāghra (Tiger)
Tirtha: Gokula (as kṣetra reference)
Type: kshetra
Scene: A figure grants Kapilā release and directs her urgently to Gokula where her son is bound, milk-drinking, and miserable—an image of helplessness and maternal urgency.
Even a feared creature acts righteously when moved by satya and compassion—dharma can soften and liberate.
The verse mentions Gokula as a locale within the story, but it is not framed here as a tīrtha-māhātmya passage.
None; it is a narrative instruction to reunite with the suffering child.