तेन दैत्येन सर्वेऽपि त्रासिताः सुरमानवाः । कलिंगोनाम दैत्यः स स्वयमिन्द्रो बभूव ह
tena daityena sarve'pi trāsitāḥ suramānavāḥ | kaliṃgonāma daityaḥ sa svayamindro babhūva ha
Dahil sa daitya na iyon, ang lahat—mga diyos at mga tao—ay nanginig sa takot. Ang daitya na nagngangalang Kaliṅga ay tunay na itinanghal ang sarili bilang Indra.
Pulastya
Listener: narādhipa
Scene: Kaliṅga enthroned as a counterfeit Indra, holding symbols of sovereignty; devas and humans appear frightened, with offerings withheld and skies dimmed.
Illegitimate power seeks to imitate sacred authority; Purāṇic dharma insists that true sovereignty rests on righteousness, not force.
Not named in this verse; it supports the larger Arbuda sacred narrative culminating in Devī’s protective presence.
None; it is a narrative statement describing oppression.