पूर्वं जाता महाराज धूममूर्तिर्भयावहा । ततो ज्वाला ततः कन्या शुक्लवासोऽनुलेपना । दृष्ट्वा तां तुष्टुवुर्देवाः कृतांजलिपुटास्ततः
pūrvaṃ jātā mahārāja dhūmamūrtirbhayāvahā | tato jvālā tataḥ kanyā śuklavāso'nulepanā | dṛṣṭvā tāṃ tuṣṭuvurdevāḥ kṛtāṃjalipuṭāstataḥ
Sa pasimula, O dakilang hari, nagpakita Siya bilang nakapanghihilakbot na anyo ng usok; saka naging liyab; at pagkaraan ay naging isang dalaga, nakaputi at pinahiran ng pabango. Pagkakita sa Kanya, pinuri Siya ng mga diyos na magkayakap ang mga palad sa paggalang.
Narrator (addressing: mahārāja)
Tirtha: Devī-āvirbhāva-sthāna on Arbuda
Type: kshetra
Listener: Mahārāja (king)
Scene: A three-stage apparition: first a fearsome smoke-bodied Devī, then a blazing flame-form, then a serene maiden in white with fragrant anointing; devas stand with folded hands singing hymns.
The Divine may appear in awe-inspiring forms before revealing a gentle, auspicious presence; reverent praise is the natural response.
Arbuda-khaṇḍa’s holy setting where Devī’s theophany is narrated.
Stuti (hymnic praise) with añjali (folded hands) as a devotional response to darśana.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.