Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ पिण्डोदकमनुत्तमम् । तीर्थं यत्र तपस्तप्तं पिण्डोदकद्विजातिना

pulastya uvāca | tato gacchennṛpaśreṣṭha piṇḍodakamanuttamam | tīrthaṃ yatra tapastaptaṃ piṇḍodakadvijātinā

Sinabi ni Pulastya: “Pagkaraan nito, O pinakamainam sa mga hari, marapat na magtungo sa walang kapantay na Piṇḍodaka na tīrtha—ang banal na pook kung saan ang dvija na nagngangalang Piṇḍodaka ay nagsagawa ng tapas (pagpapakasakit).”

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नृपश्रेष्ठO best of kings
नृपश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नृपाणां श्रेष्ठः)
पिण्डोदकम्piṇḍa and water (funeral offering and water oblation)
पिण्डोदकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (पिण्डश्च उदकं च)
अनुत्तमम्unsurpassed; excellent
अनुत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पिण्डोदकम्)
तीर्थम्pilgrimage place; sacred ford
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb: where)
तपःausterity; penance
तपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तप्तम्was performed; was practiced
तप्तम्:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेष)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (तपः) इति कर्तृसंबन्धे
पिण्डोदकद्विजातिनाby the twice-born named Piṇḍodaka
पिण्डोदकद्विजातिना:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपिण्डोदक + द्विजाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पिण्डोदकस्य द्विजातिः)

Pulastya

Tirtha: Piṇḍodaka

Type: kund

Listener: A king (nṛpaśreṣṭha)

Scene: Pulastya instructs a king on a pilgrimage map-like sequence; the next stop is Piṇḍodaka-tīrtha—shown as a clear waterbody with a small shrine and ascetic traces (kuśa, kamaṇḍalu), suggesting past tapas.

P
Pulastya
N
Nṛpaśreṣṭha (best king)
P
Piṇḍodaka Tīrtha
P
Piṇḍodaka (brāhmaṇa)
T
Tapas

FAQs

Pilgrimage is guided by stories of tapas: a tīrtha’s greatness is rooted in the austerities performed there by exemplary devotees.

Piṇḍodaka Tīrtha.

A prescription of yātrā—one “should go” to the Piṇḍodaka tīrtha; the specific rites are implied to follow from its māhātmya.