Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

चंद्र उवाच । व्याधिक्षयं सुरश्रेष्ठ कुरु मे त्रिपुरांतक । यक्ष्मणा व्यापितो देहो ममायं च जगत्पते

caṃdra uvāca | vyādhikṣayaṃ suraśreṣṭha kuru me tripurāṃtaka | yakṣmaṇā vyāpito deho mamāyaṃ ca jagatpate

Wika ni Candra: “O pinakadakila sa mga diyos, O Tripurāntaka, pawiin Mo ang aking karamdaman. O Panginoon ng daigdig, ang katawan kong ito’y nilaganap ng yakṣmā.”

चन्द्रःCandra (Moon)
चन्द्रः:
Karta (Speaker/वक्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
व्याधिक्षयम्destruction of disease
व्याधिक्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘व्याधेः क्षयः’), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सुरश्रेष्ठO best of gods
सुरश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘सुरेषु श्रेष्ठः’), पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
कुरुdo / grant
कुरु:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मेfor me
मे:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (Case 4) एकवचन (enclitic); ‘for me/to me’
त्रिपुरान्तकO destroyer of Tripura
त्रिपुरान्तक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootत्रिपुर (प्रातिपदिक) + अन्तक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘त्रिपुरस्य अन्तकः’), पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
यक्ष्मणाby consumption (TB)
यक्ष्मणा:
Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootयक्ष्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Case 3), एकवचन
व्यापितःpervaded/afflicted
व्यापितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + आप् (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of ‘देहः’
देहःbody
देहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative
and
:
Sambandha (Conjunction/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
जगत्पतेO lord of the world
जगत्पते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘जगतः पतिः’), पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Candra

Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Īśvara (Śiva)

Scene: Candra, weakened by yakṣmā, pleads before Tripurāntaka for the destruction of his disease; Śiva listens with composed compassion.

C
Candra
Ś
Śiva (Tripurāntaka/Jagatpati)
Y
Yakṣmā

FAQs

Direct, humble prayer to the Divine—naming Śiva’s powers—expresses surrender and becomes a path to relief.

The prayer is situated within Arbuda-māhātmya, framing Arbuda as a place for obtaining Śiva’s healing grace.

A petitionary prayer (ārādhana/bhakti) is shown; the earlier context includes tapas, japa, and homa as supporting practices.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App