यस्तु माघचतुर्द्दश्यां सोमवारे नृपोत्तम । शुक्लायां वाथ कृष्णायां स्पृष्ट्वा सिद्धो भवेन्नरः
yastu māghacaturddaśyāṃ somavāre nṛpottama | śuklāyāṃ vātha kṛṣṇāyāṃ spṛṣṭvā siddho bhavennaraḥ
Ngunit ang sinumang tao, O pinakamainam na hari, sa ika-labing-apat na araw ng buwang Māgha na tumapat sa Lunes—maging sa maliwanag o madilim na kalahati—na humipo sa banal na pook/bagay, ay magiging ganap na natamo ang siddhi.
Unspecified in excerpt (instructional narration to a king)
Tirtha: Siddheśvara
Type: kshetra
Listener: Nṛpa-uttama / nṛpa-sattama (the king addressed)
Scene: A pilgrim approaches a Śiva-liṅga at Siddheśvara on Māgha caturdaśī; moonlit/early dawn ambience, priestly lamps, the pilgrim reverently touching the liṅga or threshold, with calendrical symbols (crescent moon, Monday) subtly present.
Auspicious time (tithi and weekday) combined with contact at a holy Śaiva site is said to yield siddhi.
The Siddheśvara sacred locale continues to be implied; the act of “touching” refers to contact with the sanctified presence there.
Observe Māgha caturdaśī when it falls on Monday (in either fortnight) and perform sacred contact (spṛśa) at the site.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.