Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

गयाश्राद्धं करोत्येकः पितृपक्षे नृपोत्तम । पश्यत्यन्यो हृषीकेशं चातुर्मास्यं समाहितः

gayāśrāddhaṃ karotyekaḥ pitṛpakṣe nṛpottama | paśyatyanyo hṛṣīkeśaṃ cāturmāsyaṃ samāhitaḥ

O pinakamainam na hari, may isang nagsasagawa ng Gayā-śrāddha sa panahon ng Pitṛpakṣa; ngunit may isa pa, na taimtim ang pagtuon, na namamasdan si Hṛṣīkeśa sa Cāturmāsya—ito ang ipinahahayag na higit na kabutihang-dangal.

gayāśrāddhamthe Gayā śrāddha rite
gayāśrāddham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgayā-śrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—गया + श्राद्ध (गयायां कृतं श्राद्धम्)
karotidoes, performs
karoti:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ekaḥone (person)
ekaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
pitṛpakṣein the fortnight of the ancestors (Pitṛpakṣa)
pitṛpakṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpitṛ-pakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समासः—पितृ + पक्ष (पितॄणां पक्षः)
nṛpottamaO best of kings
nṛpottama:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa-uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन; समासः—नृप + उत्तम (श्रेष्ठो नृपः)
paśyatisees
paśyati:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
anyaḥanother (person)
anyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
hṛṣīkeśamHṛṣīkeśa
hṛṣīkeśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothṛṣīkeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
cāturmāsyamthe four-month period
cāturmāsyam:
Kriyāviśeṣaṇa (काल/अवधि)
TypeNoun
Rootcāturmāsya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
samāhitaḥconcentrated
samāhitaḥ:
Karta-guṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ā-dhā (सम्+आ+धा धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (अन्यः)

Skanda (deduced; vocative nṛpottama indicates a king as listener, but not named here)

Tirtha: Hṛṣīkeśa-darśana (Cāturmāsya) contrasted with Gayā-śrāddha (Pitṛpakṣa)

Type: kshetra

Listener: nṛpottama (best of kings)

Scene: A royal listener addressed (‘nṛpottama’) while two scenes unfold: pilgrims performing Gayā-śrāddha with piṇḍa offerings on riverbank; and a composed devotee beholding Hṛṣīkeśa in temple during Cāturmāsya, suggesting a higher, more luminous fruit.

G
Gayā
Ś
Śrāddha
P
Pitṛpakṣa
H
Hṛṣīkeśa
C
Cāturmāsya

FAQs

Honoring ancestors is highly meritorious, yet devotion culminating in the Lord’s darśana is held to be the highest fruit.

Gayā is explicitly referenced for śrāddha; the verse ultimately glorifies Hṛṣīkeśa-darśana during Cāturmāsya.

Gayā-śrāddha performed in Pitṛpakṣa, contrasted with the Cāturmāsya practice of steady devotion leading to Hṛṣīkeśa’s vision.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App