पुलस्त्य उवाच । एवमुक्तस्तया शक्रः कामयामास तां तदा । निवृत्तमदनो भूत्वा तामुवाच सुमध्यमाम्
pulastya uvāca | evamuktastayā śakraḥ kāmayāmāsa tāṃ tadā | nivṛttamadano bhūtvā tāmuvāca sumadhyamām
Sinabi ni Pulastya: Nang masabi niya iyon, si Śakra ay nagkaroon ng pagnanasa sa kanya. Ngunit pinigil ang pagnanasa, muling nagsalita siya sa babaeng may payat na baywang.
Pulastya
Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Pulastya as sage-narrator appears in a side panel or upper register; Indra, though desirous, composes himself—hand raised in calm speech; the woman listens; the stream and mountain remain serene.
Dharma is upheld not by the absence of desire but by the capacity to restrain and redirect it through discernment.
The Arbuda sacred landscape remains the narrative backdrop; tīrtha-mahātmya is conveyed through context rather than direct naming in this verse.
None; the verse emphasizes inner restraint rather than an external rite.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.