गंगाद्यानि च तीर्थानि केदाराद्या दिवौकसः । मया सह पुरा देवाः शक्राद्या नृपसत्तमाः
gaṃgādyāni ca tīrthāni kedārādyā divaukasaḥ | mayā saha purā devāḥ śakrādyā nṛpasattamāḥ
“Ang mga tīrtha na nagsisimula sa Gaṅgā, at ang mga nilalang na makalangit na kaugnay ng mga pook na nagsisimula sa Kedāra—noon pa man, ang mga diyos na pinangungunahan ni Śakra (Indra) ay kasama ko, O pinakamainam sa mga hari.”
Pulastya
Tirtha: Gaṅgā and Kedāra-associated tīrthas (collective)
Type: kshetra
Listener: Yayāti
Scene: Pulastya recalls an earlier time when he was accompanied by Indra and the gods, moving among famed tīrthas like Gaṅgā and Kedāra-linked sites—suggesting a celestial pilgrimage procession.
Holy places are portrayed as cosmic institutions—tīrthas and devas together sustain dharma, making pilgrimage part of a larger sacred order.
Gaṅgā-tīrthas and Kedāra (as a leading sacred locus) are invoked as central reference points.
No direct ritual; it introduces the divine assembly and the sacred geography framework.