Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 1

श्रीनारद उवाच । इति श्रुत्वा फाल्गुनाहं रोमांचपुलकीकृतः । स्वरूपं प्रकटीकृत्य ब्राह्मणानिदमब्रवम्

śrīnārada uvāca | iti śrutvā phālgunāhaṃ romāṃcapulakīkṛtaḥ | svarūpaṃ prakaṭīkṛtya brāhmaṇānidamabravam

Sinabi ni Śrī Nārada: Nang marinig ko ito, ako—si Phālguna—ay napuspos ng pangingilabot at tumindig ang balahibo. Pagkaraan, inihayag ko ang aking tunay na anyo at sinabi ko ang mga salitang ito sa mga brahmana.

śrī-nāradaḥthe venerable Nārada
śrī-nāradaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + nārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्मधारयः (श्रीमान् नारदः)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriya (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootśru (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having heard)
phālgunaḥPhālguna (Arjuna)
phālgunaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootphālguna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (अहं-समनाधिकरण)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा एकवचन; सर्वनाम
romāñca-pulakī-kṛtaḥthrilled, with hair standing on end
romāñca-pulakī-kṛtaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootromāñca (प्रातिपदिक) + pulakī (प्रातिपदिक) + kṛ (धातु) + kta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन; समासः (रोमाञ्चः च पुलकः च—भावद्वयेन कृतः)
svarūpam(my) true form
svarūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य रूपम्)
prakaṭī-kṛtyahaving revealed
prakaṭī-kṛtya:
Kriya (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpra + kaṭ (धातु/भाव) + kṛ (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund) ‘प्रकटीकृत्य’ = प्रकटं कृत्वा
brāhmaṇānthe Brahmins
brāhmaṇān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन
idamthis
idam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; सर्वनाम
abravamI said
abravam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद

Nārada

Listener: brāhmaṇas (addressed by the revealed Phālguna)

Scene: Nārada narrates: a figure named Phālguna experiences horripilation, then unveils a radiant true form before an assembly of brāhmaṇas, who look on in astonishment.

N
Nārada
P
Phālguna

FAQs

Divine encounters awaken devotion and truthfulness—one should reveal oneself rightly and speak with dharmic intent.

No specific site is named in this verse; it introduces the next portion of the narrative.

None; the verse describes an emotional-spiritual response and a revelation of identity.