नारद उवाच । ततः पुलस्त्यो वेगेन समानिन्येऽर्घमुत्तमम् । तं च ब्रह्मा करे गृह्य तीर्थान्याहेति भारतीम्
nārada uvāca | tataḥ pulastyo vegena samāninye'rghamuttamam | taṃ ca brahmā kare gṛhya tīrthānyāheti bhāratīm
Sinabi ni Nārada: Pagkaraan, mabilis na dinala ni Pulastya ang isang dakilang argha, ang handog na tubig. Tinanggap ito ni Brahmā sa kaniyang kamay at sa banal na pananalita ay kinausap ang mga tīrtha.
Nārada
Tirtha: तीर्थ-समूह (collective)
Type: kshetra
Scene: नारद-वर्णित दृश्य: पुलस्त्यः वेगेन उत्तम-अर्घ्यं आनयति; ब्रह्मा तं करे गृह्य, सम्मुखे बहूनि तीर्थ-देवता-रूपाणि/जल-प्रतीकानि, ब्रह्मा वाणीं प्रसारयन् सम्बोधयति।
Ritual reverence is enacted through both offering (argha) and sacred speech; honoring tīrthas is a formal dharmic act.
The tīrthas are addressed collectively; the specific foremost tīrtha is not yet named in this verse.
Preparation and presentation of an argha, followed by invocation/address to the tīrthas.