ततो यथाशक्ति श्वेतमुकुटमुद्रिकादिभूषणानि दद्यात् अनेन मंत्रेण । मुकुटो रत्ननद्धोऽयं मुद्रिकां भूषणानि च । अलंकारं गृहणेमं मया भक्त्या समर्पितम्
tato yathāśakti śvetamukuṭamudrikādibhūṣaṇāni dadyāt anena maṃtreṇa | mukuṭo ratnanaddho'yaṃ mudrikāṃ bhūṣaṇāni ca | alaṃkāraṃ gṛhaṇemaṃ mayā bhaktyā samarpitam
Pagkatapos, ayon sa makakaya, ihandog ang mga palamuti gaya ng puting korona at mga singsing, sa mantrang ito: “Ang koronang ito ay may mga hiyas, kasama ang mga singsing at iba pang palamuti. Tanggapin Mo ang pag-aayos na ito, na iniaalay ko nang may debosyon.”
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: The deity is adorned with a white crown set with jewels; rings and ornaments are presented on a tray; the devotee’s hands are in offering posture, emphasizing ‘bhaktyā samarpitam’.
Devotion is measured by sincerity, not luxury—one offers ornaments ‘as able’ and sanctifies possessions through bhakti.
No tīrtha is mentioned; it is a general instruction for Sūrya-pūjā.
Offer alaṅkāra—crown, rings, and ornaments—while reciting a dedication mantra.