ततः संपूज्य तं पुष्पैः कृतावेशमहं रविम् । भक्त्युद्रेकाप्लुतांगोऽथ स्तुतिमेतामथाचरम्
tataḥ saṃpūjya taṃ puṣpaiḥ kṛtāveśamahaṃ ravim | bhaktyudrekāplutāṃgo'tha stutimetāmathācaram
Pagkatapos, sinamba ko nang lubos ang Araw na iyon sa pamamagitan ng mga bulaklak at inanyayahan ang kanyang banal na pagdalo. Nabaha ang aking katawan ng umaapaw na debosyon, kaya’t sinimulan kong bigkasin ang himnong papuri na ito.
Narrator (devotee) introducing the forthcoming Sūrya-stuti
Tirtha: Bhaṭṭāditya (contextual)
Type: temple
Listener: Bhārata (implied from surrounding address)
Scene: In a sunlit sanctum, the devotee offers flowers to the installed Sun, performs invocation, and begins a hymn; the devotee’s body language shows devotional overflow—tears, gooseflesh, uplifted hands.
Outer worship (flowers and invocation) culminates in inner transformation—devotion that overflows into heartfelt praise.
The hymn is situated in the Kāmarūpa setting where the Sun is worshipped in an established form.
Puṣpa-pūjā (flower offering) and invoking the deity’s presence before reciting stuti.