मनो बुद्धिश्च सप्तैते दीप्यंते पावका मम । गंधो रसश्च रूपं च शब्दः स्पर्शश्च पंचमम्
mano buddhiśca saptaite dīpyaṃte pāvakā mama | gaṃdho rasaśca rūpaṃ ca śabdaḥ sparśaśca paṃcamam
Ang isip at talino—kasama ng pitong ito—ang aking mga apoy na nagliliyab. Ang samyo, lasa, anyo, tunog, at haplos bilang ikalima—ito ang kanilang mga bagay na tinutunghayan.
A spiritually realized son (speaker not named in the snippet; Kaumārikākhaṇḍa narrative context)
Scene: A yogin seated in stillness visualizes seven inner flames within the subtle body; the five sense-objects appear as luminous offerings dissolving into those fires.
The verse frames cognition and sense-experience as an inner sacrificial system, urging disciplined awareness rather than indulgence.
No holy site is referenced; the focus is philosophical (inner yajña and sense-objects).
An internalized yajña is implied—offering experiences into the ‘fire’ of awareness rather than external ritual alone.