ये गोब्राह्मणकन्यानां स्वामिमित्रतपस्विनाम् । अन्तरं यांति कार्येषु ते स्मृताः पापिनो नराः
ye gobrāhmaṇakanyānāṃ svāmimitratapasvinām | antaraṃ yāṃti kāryeṣu te smṛtāḥ pāpino narāḥ
Yaong nanghihimasok sa mga gawain ukol sa mga baka, mga brāhmaṇa, at mga dalagang birhen, at yaong lumilikha ng pagkakahati o hadlang sa mga usapin ng panginoon, mga kaibigan, at mga asceta—ang gayong mga tao ay itinuturing na makasalanan.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: A pilgrim assembly near a shrine: cows and brāhmaṇas are honored; a maiden is respectfully escorted; an ascetic meditates undisturbed while a wrongdoer is shown being restrained from interfering.
Do not create discord or obstacles for the protected and the pious; dharma favors protection, service, and social harmony.
No particular tīrtha is named; the verse gives general dharma supporting pilgrimage culture.
It prescribes ethical restraint—avoid obstructing or harming the affairs of brāhmaṇas, ascetics, and dependents.