तत्र स्थितस्य धर्मार्थस्तद्वद्भूयात्सहस्रधा । तदस्माच्च प्रभावाद्धि जानामीतः स्वचेतसि
tatra sthitasya dharmārthastadvadbhūyātsahasradhā | tadasmācca prabhāvāddhi jānāmītaḥ svacetasi
Sa sinumang nananatili roon, ang dharma at artha ay lumalago nang sanlibong ulit ayon dito. At dahil sa kapangyarihang iyon, nalalaman ko ito nang tuwiran sa aking sariling puso.
Kālabhīti
Type: kshetra
Scene: A devotee residing near a shrine/river; symbolic ‘thousandfold’ shown as repeated lamps/lotuses or a shower of light; dharma and artha personified as two attendants growing in stature.
Residence or steady presence at a sanctified site multiplies both righteousness and well-being; the devotee gains inner certainty of this through direct transformation.
The same gupta-kṣetra is praised as a place where simply ‘staying’ yields extraordinary increase of dharma and artha.
Sthiti—remaining/abiding at the sacred place—is presented as a merit-generating observance, alongside the earlier snāna and japa.