यदि तुष्टोऽसि देवेश यदि देयो वरो मम । सांनिध्यं क्रियतामत्र सर्वकालं हि शंकर
yadi tuṣṭo'si deveśa yadi deyo varo mama | sāṃnidhyaṃ kriyatāmatra sarvakālaṃ hi śaṃkara
“Kung Ikaw ay nalugod, O Panginoon ng mga diyos, at kung may biyayang ipagkakaloob sa akin—O Śaṅkara, itatag Mo nawa ang Iyong walang hanggang pag-iral dito sa lahat ng panahon.”
Kumārī (addressing Śiva)
Tirtha: Barkareśa (implied)
Type: kshetra
Listener: Kurūsattama
Scene: Kumārī petitions Śaṅkara: ‘If pleased, grant me this—abide here forever.’ Śiva listens with compassionate stillness.
The highest boon is not personal gain but the establishment of enduring divine presence that benefits all beings across time.
The “here” indicates the soon-to-be-consecrated Barkareśa Śiva-site, made eternal through Śiva’s granted presence.
The verse implicitly grounds a shrine’s sanctity: requesting and receiving Śiva’s perpetual sannidhya, which supports later worship and pilgrimage.