दग्ध्वा संगमसांनिध्ये क्षिप्तान्यस्थीनि संगमे । ततस्तीर्थप्रभावेण मुखं जातं शशिप्रभम्
dagdhvā saṃgamasāṃnidhye kṣiptānyasthīni saṃgame | tatastīrthaprabhāveṇa mukhaṃ jātaṃ śaśiprabham
Matapos sunugin ang mga ito malapit sa tagpuan ng mga ilog at itapon ang mga buto sa saṅgama, noon—sa pamamagitan ng kapangyarihan ng tīrtha na iyon—ang kanyang mukha ay naging maningning tulad ng buwan.
Narrator (Sūta) (deduced)
Tirtha: Saṅgama (unnamed in excerpt)
Type: sangam
Scene: Near the confluence, the remains are cremated; bones are cast into the meeting waters. Immediately her face manifests anew, glowing with moonlike radiance.
Acts performed with faith at a saṅgama are depicted as powerfully purifying, leading to auspicious transformation.
The saṅgama (confluence), praised for its tīrtha-prabhāva.
Cremation near the saṅgama and casting of bones (asthi) into the confluence (asthi-visarjana).