पश्यंतु मे बलं बाह्वोर्द्रवंतु च सुराधमाः । ब्रुवन्नेवं सारथिं स विधुन्वन्सुमहद्धनुः
paśyaṃtu me balaṃ bāhvordravaṃtu ca surādhamāḥ | bruvannevaṃ sārathiṃ sa vidhunvansumahaddhanuḥ
“Masdan nila ang lakas ng aking mga bisig—at tumakas nawa ang mga hamak na diyos!” Sa pagsasabi nito sa kutsero, iwinasiwas niya ang kanyang napakalaking busog.
Sūta (narrator); direct speech by Tāraka
Scene: The king, eyes blazing, lifts and shakes an enormous bow; the charioteer looks ahead as the deva ranks waver, dust rising under the wheels.
Boastful aggression is a mark of adharma; true strength is aligned with restraint and righteousness.
No tīrtha appears in this verse.
None.