प्रासेन ताडयामास ग्रसनं वदने दृढम् । स तु प्राप्तप्रहारेण मूर्छितो न्यपतद्भुवि
prāsena tāḍayāmāsa grasanaṃ vadane dṛḍham | sa tu prāptaprahāreṇa mūrchito nyapatadbhuvi
Gamit ang isang sibat, pinalo niya nang matibay si Grasana sa mukha. Tinamaan ng hampas na iyon, si Grasana ay hinimatay at bumagsak sa lupa.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Scene: A spear thrust lands squarely on Grasana’s face; the demon reels, eyes rolling, and collapses unconscious onto the earth as dust rises around the fallen body.
Purāṇic battle scenes remind that arrogance collapses swiftly; worldly power is fragile when confronted by the instruments of cosmic order.
No holy site is referenced in this verse.
None.