वरदाद्यातुधान्यां च यातुधानगणावृतः । देवः पिचिंडिलो नाम पुरीं रक्षेदहर्निशम्
varadādyātudhānyāṃ ca yātudhānagaṇāvṛtaḥ | devaḥ piciṃḍilo nāma purīṃ rakṣedaharniśam
Mula sa Varada, sa dako ng mga yātudhāna, napaliligiran ng kanilang mga pangkat, ang diyos na si Piciṃḍila ang nagbabantay sa lungsod araw at gabi.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Piciṃḍila (directional guardian of Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi audience / internal Kāśī interlocutors
Scene: Piciṃḍila stands as a vigilant guardian with a retinue of yātudhāna figures rendered as subdued attendants rather than threats; night and day are shown in a split scene—moonlit ghāṭs and sunlit temples—signifying unbroken protection over Kāśī.
Kāśī’s protection is comprehensive—divine guardianship extends over all quarters, even those associated with fearsome beings.
Kāśī (Vārāṇasī) as a continuously protected sacred city.
None stated; the verse emphasizes perpetual protective presence (aharniśam rakṣā).