इत्युदीरितमाकर्ण्य कुंभयोनेः षडाननः । यथावत्कथयामास गणराज कथां शुभाम्
ityudīritamākarṇya kuṃbhayoneḥ ṣaḍānanaḥ | yathāvatkathayāmāsa gaṇarāja kathāṃ śubhām
Nang marinig ang gayong pagbigkas ni Agastya, ang Panginoong Anim-ang-Mukha (Ṣaḍānana), ay nagsalaysay nang wasto at sunod-sunod ng mapalad na kasaysayan ng Hari ng mga Gaṇa.
Narrator (Skanda speaking begins; verse describes transition)
Tirtha: Kāśī (Gaṇarāja/Vināyaka-kathā within Kāśī-mahātmyam)
Type: kshetra
Listener: Agastya (Kumbhayoni)
Scene: Ṣaḍānana (Skanda) begins narration to Agastya: seated on a lion/throne or kusa seat, six faces serene; Agastya attentive; behind them, a symbolic procession of gaṇas leading toward Kāśī’s shrines, indicating the ‘proper order’ of the Gaṇarāja story.
Auspicious knowledge is transmitted through an ordered telling (yathāvat), emphasizing faithful preservation of sacred tradition.
The forthcoming account pertains to Kāśī (Vārāṇasī), framed as the sacred setting for Gaṇarāja’s presence.
None; it signals the beginning of an auspicious kathā (devotional narrative) about Gaṇarāja.