निजौरसेभ्योप्यधिकं रात्रिंदिवमतंद्रितम् । विनिर्जित्य हठाद्दुष्टान्प्रजेयं परिपालिता
nijaurasebhyopyadhikaṃ rātriṃdivamataṃdritam | vinirjitya haṭhādduṣṭānprajeyaṃ paripālitā
“Higit pa kaysa sa aking sariling mga anak, binantayan ko ang kahariang ito gabi’t araw nang walang pagpapabaya. Sa pagdaig sa masasama sa lakas, aking iningatan ang mga nasasakupan.”
Rājā (King)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Vipra
Scene: The king recounts guarding the realm day and night, defeating wicked foes, and caring for subjects like (or more than) his own sons; the sage listens, inviting deeper evaluation.
Kṣatra-dharma emphasizes vigilant protection of subjects; duty performed fully still may not satisfy the deeper need for spiritual merit.
The Kāśī narrative frame continues, but the verse itself does not name a specific tīrtha.
None; it describes governance and protection as duty.