इत्थं बहुतिथेकाले गते कार्पटिकोत्तमाः । तस्मिन्नेवाध्वनि प्राप्ताश्चत्वारो यत्र कुक्कुटाः
itthaṃ bahutithekāle gate kārpaṭikottamāḥ | tasminnevādhvani prāptāścatvāro yatra kukkuṭāḥ
Sa gayon, matapos lumipas ang maraming araw, dumating sa mismong daang iyon ang mahuhusay na ascetic na kārpaṭika—sa pook na kinaroroonan ng apat na tandang.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Vārāṇasī)
Type: kshetra
Scene: Four ascetics in patched garments (kārpaṭikas) arrive after a long journey at a dusty road-junction; four roosters stand as uncanny sentinels, the city’s sacred aura faintly suggested in the distance.
Holy encounters in Kāśī unfold through time and providence; even the path itself becomes a conduit to liberation-themed sites.
The narrative is moving toward the Muktimaṇḍapa, later identified as the Kukkuṭamaṇḍapa in Kāśī.
None explicitly in this verse; it sets the pilgrimage scene and arrival.