तत्र जप्ता महामंत्राः क्षिप्रं सिध्यंति नान्यथा । तत्पीठे वायुकोणे तु संपूज्यः सगरेश्वरः
tatra japtā mahāmaṃtrāḥ kṣipraṃ sidhyaṃti nānyathā | tatpīṭhe vāyukoṇe tu saṃpūjyaḥ sagareśvaraḥ
Doon, ang mga dakilang mantra na binibigkas sa japa ay agad na nagkakamit ng katuparan—hindi sa ibang paraan. Sa sulok ng hangin (hilagang-kanluran) ng banal na pīṭha, nararapat sambahin nang ganap si Sagareśvara.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Pañcamudrā Mahāpīṭha; Sagareśvara-liṅga (vāyu-koṇa)
Type: mahapitha
Scene: At the Pañcamudrā pīṭha, sādhakas sit in japa with rosaries; the air feels charged; in the northwest corner stands a small shrine of Sagareśvara with a priest offering lamp, marking completion of the rite.
Mantra-power is intensified by right place (deśa) and right devotion—Kāśī’s pīṭhas are depicted as accelerators of mantra-siddhi.
The Pañcamudrā Mahāpīṭha area and the Sagareśvara shrine situated at its vāyukoṇa (northwest).
Japa of mahāmantras for quick siddhi, and prescribed worship of Sagareśvara at the specified direction within the pīṭha.