यावतार्थिजनस्तृप्तिमेति सर्वोपि सर्वशः । वयं न तादृङ्महिला भर्तृसंदेहकारिकाः
yāvatārthijanastṛptimeti sarvopi sarvaśaḥ | vayaṃ na tādṛṅmahilā bhartṛsaṃdehakārikāḥ
Hanggang sa masiyahan ang bawat nangangailangan sa lahat ng paraan—ganyan kami naglilingkod. Hindi kami yaong uri ng babae na magpapasibol ng hinala sa asawa.
A local housewife (gṛhiṇī) in Kāśī
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: In-scene listener is the muni; frame listeners are sages
Scene: A resolute householder’s wife speaks firmly: she and her household serve until every petitioner is satisfied; the scene shows a line of supplicants receiving food/aid, with the husband’s trust implied.
True household dharma prioritizes satisfying the needy while maintaining integrity and trust within family life.
Kāśī, where generosity toward seekers is treated as a defining virtue of residents.
An implied vow-like ethic of anna-dāna—feeding petitioners until they are fully satisfied.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.