इत्युक्त्वा क्रोधदीप्ताग्नौ महादेवस्वरूपिणि । जुहाव देहसमिधं प्राणरोधविधानतः
ityuktvā krodhadīptāgnau mahādevasvarūpiṇi | juhāva dehasamidhaṃ prāṇarodhavidhānataḥ
Matapos sabihin ito, sa apoy na nagliliyab sa galit—na anyo mismo ni Mahādeva—inihandog niya ang kanyang katawan bilang panggatong, sa pamamagitan ng pagpigil sa hininga ng buhay.
Unknown from snippet (narrator describing the act)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and Ṛṣis (frame)
Scene: A blazing sacrificial fire shaped like Mahādeva’s presence; the woman, eyes fixed and fearless, offers her own body as fuel, seated in yogic steadiness, breath restrained; attendants and gods/spirits recoil in awe.
It depicts unwavering resolve and the idea that divine presence (Mahādeva) pervades even the sacrificial fire, making actions spiritually consequential.
No specific tīrtha is named in this verse; it remains within Kāśīkhaṇḍa’s sacred narrative setting.
“Prāṇa-rodha” (restraint of breath/life-force) is referenced as the method accompanying the offering.