त्वं च दीक्षां शुभां प्राप्तो देव्या च शतरूपया । जामाता त्वेष ते धर्मः पत्नीभिर्दशभिः सह
tvaṃ ca dīkṣāṃ śubhāṃ prāpto devyā ca śatarūpayā | jāmātā tveṣa te dharmaḥ patnībhirdaśabhiḥ saha
At ikaw ay tumanggap ng mapalad na dīkṣā mula sa Diyosa Śatarūpā. Ang isang ito ang iyong manugang—si Dharma—kasama ang kaniyang sampung asawa.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa norm)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (typical) / in-text interlocutors (context-dependent)
Scene: A solemn bestowal of auspicious dīkṣā by the goddess Śatarūpā; beside the initiate stands Dharma as son-in-law, accompanied by ten consorts, suggesting ordered cosmic functions.
Dharma is not abstract alone; it is portrayed as a living cosmic principle connected to consecration and sacred order.
This verse is part of the Kāśī-khaṇḍa discourse; the sanctity of Kāśī frames the teaching even without naming a particular tirtha.
Dīkṣā (ritual consecration/initiation) is referenced as a prerequisite marker of ritual readiness.