अद्ययावन्मम गतं वृथाजन्माल्पमेधस । धर्मस्थानानीदृशानि यद्दृष्टानि न कुत्रचित्
adyayāvanmama gataṃ vṛthājanmālpamedhasa | dharmasthānānīdṛśāni yaddṛṣṭāni na kutracit
“Hanggang sa araw na ito, nasayang ang aking buhay—napakaliit ng aking unawa. Sapagkat saanman ay hindi ko nakita ang mga banal na pook ng Dharma na tulad nito.”
Skanda (narration context: Kāśīkhaṇḍa, typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A panoramic vision of Kāśī’s many dharma-sthānas—temples, ghāṭs, sacred trees—while the king realizes his past ignorance; the city appears as a mandala of dharma.
True discernment arises when one encounters powerful dharma-sthānas; pilgrimage can convert regret into spiritual resolve.
The Dharma-sthānas of Kāśī as incomparable sacred sites.
None explicitly; the implied practice is tīrtha-yātrā (pilgrimage) and darśana of dharma-sthānas.