स्कंद उवाच । सोमनंदि प्रभृतिषु मुने पंचगणेष्वपि । आनंदकाननं प्राप्य स्थितेषु स्थाणुरब्रवीत्
skaṃda uvāca | somanaṃdi prabhṛtiṣu mune paṃcagaṇeṣvapi | ānaṃdakānanaṃ prāpya sthiteṣu sthāṇurabravīt
Sinabi ni Skanda: O muni, nang si Somānandi at ang iba pang limang gaṇa ay makarating at tumigil sa kakahuyang-gubat na Ānandaka, nagsalita si Sthāṇu (Śiva).
Skanda
Tirtha: Ānandaka/Ānandakānana
Type: kshetra
Listener: Muni (unnamed sage)
Scene: Skanda narrates: Somānandi and five gaṇas arrive at a lush, blissful grove; Śiva (Sthāṇu) stands or sits beneath a sacred tree, about to speak; the scene is poised at the threshold of revelation.
Kāśī is depicted as Śiva’s living domain, where even his gaṇas gather and divine instruction unfolds within sacred space.
Ānandakānana, a blissful sacred grove associated with Śiva’s presence in Kāśī.
No explicit ritual is prescribed here; the verse sets the narrative scene for Śiva’s instruction.