तेजस्विषु यथा भानुर्दृश्येषु च यथा शशी । तथा लिंगेषु सर्वेषु परं लिंगं त्रिलोचनम्
tejasviṣu yathā bhānurdṛśyeṣu ca yathā śaśī | tathā liṃgeṣu sarveṣu paraṃ liṃgaṃ trilocanam
Gaya ng araw sa mga maningning, at gaya ng buwan sa mga nakikita—gayon, sa lahat ng liṅga, ang Kataas-taasang Liṅga ay si Trilocana, ang Tatlong-Mata.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda to Agastya)
Tirtha: Trilocana-liṅga
Type: temple
Scene: Trilocana-liṅga radiates like the sun; a cool moonlike sheen surrounds the sanctum, merging solar and lunar symbolism to show it as the supreme object of sight and source of spiritual light.
The text establishes a devotional hierarchy: Trilocana is singled out as the foremost focus for Śaiva reverence in Kāśī.
Trilocana-liṅga in Kāśī, praised as supreme among liṅgas.
No explicit rite; the verse recommends prioritizing Trilocana-liṅga for darśana and worship through its superlative praise.