कथयामि यथार्थं ते निजचेतोविचेष्टितम् । अहं ब्राह्मणदायादो वेदशास्त्रकृतश्रमः
kathayāmi yathārthaṃ te nijacetoviceṣṭitam | ahaṃ brāhmaṇadāyādo vedaśāstrakṛtaśramaḥ
“Isasalaysay ko sa iyo ang tunay na galaw ng aking sariling isipan. Ako’y Brahmin sa angkan, at nagpagal ako sa pag-aaral ng Veda at mga śāstra.”
Damana
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A learned brāhmaṇa pilgrim speaks candidly, hands in añjali, scrolls or palm-leaf manuscripts nearby; the atmosphere is contemplative, as if in a Kāśī maṭha or near a ghat-side shrine.
Spiritual maturity includes honest introspection and truthful communication, even about one’s learning and inner motivations.
Kāśī remains the narrative setting; it is portrayed as a place where learning ripens into higher seeking.
None; the verse emphasizes adhyayana (study) and sincerity rather than a specific rite.