देवदेव उवाच । कथामाकर्णयापर्णे वर्णयामि तवाग्रतः । यथोंकारस्य लिंगस्य प्रादुर्भाव इहाभवत्
devadeva uvāca | kathāmākarṇayāparṇe varṇayāmi tavāgrataḥ | yathoṃkārasya liṃgasya prādurbhāva ihābhavat
Ang Panginoon ng mga diyos ay nagsabi: “Makinig ka, O Aparṇā; ilalarawan ko sa harap mo kung paano nagpakita rito ang liṅga ng Oṃkāra.”
Śiva (Devadeva)
Tirtha: Oṃkāra-liṅga (Kāśī)
Type: temple
Listener: Pārvatī (Aparṇā)
Scene: Śiva addresses Aparṇā, inviting her to listen as he begins the account of how the Oṃkāra-liṅga manifested in this very sacred place.
Divine manifestations (prādurbhāva) are revealed through sacred narration and attentive listening.
Kāśī, where the Oṃkāra liṅga is said to have manifested.
Śravaṇa (listening) is enjoined: “Listen, O Aparṇā.”