त एवाभ्यस्तसद्योगा दत्तदानास्त एव हि । काश्यामिमानि लिंगानि यैर्दृष्टान्यपि दूरतः
ta evābhyastasadyogā dattadānāsta eva hi | kāśyāmimāni liṃgāni yairdṛṣṭānyapi dūrataḥ
Sila lamang ang tunay na nagsanay ng wastong yoga, at sila lamang ang tunay na nagbigay ng dāna—yaong mga nakakita, kahit mula sa malayo, sa mga liṅgang ito sa Kāśī.
Śiva (Kāśī-māhātmya voice)
Tirtha: Kāśī (Avimukta) liṅgas
Type: kshetra
Listener: Sage interlocutor (contextual)
Scene: Pilgrims on a road approaching Kāśī; in the distance, temple silhouettes and liṅga-shrines glow; some pilgrims fold hands upon first sight, suggesting ‘dūrataḥ darśana’ as transformative.
Kāśī’s sanctity is so intense that even distant darśana of its liṅgas fulfills major spiritual disciplines.
Kāśī, specifically the network of sacred liṅgas within the city.
Darśana (seeing) of the liṅgas; yoga and charity are praised as being spiritually consummated through such Kāśī-darśana.