भ्रष्टराज्याश्च विबुधा महेशं शरणं गताः । सर्वज्ञेन ततो देवीप्रेरिताऽसुरमर्दने
bhraṣṭarājyāśca vibudhā maheśaṃ śaraṇaṃ gatāḥ | sarvajñena tato devīpreritā'suramardane
Ang mga diyos, na nalaglag sa kanilang paghahari, ay sumilong kay Maheśa. Pagkaraan, sa udyok ng Panginoong lubos na nakaaalam, ang Diyosa ay isinugo upang durugin ang asura.
Skanda (deduced; Kāśī Khaṇḍa narration typically Skanda → Agastya)
Scene: Devas, their crowns dimmed and banners lowered, approach Maheśa in supplication; Śiva, tranquil and all-knowing, signals Devī to proceed against the asura.
When dharma is threatened, refuge in Śiva and divine guidance restore order; surrender (śaraṇāgati) precedes protection.
The setting is the Kāśī Khaṇḍa’s sacred narrative world; this verse emphasizes divine refuge rather than naming a particular tīrtha.
None explicitly; the act highlighted is śaraṇāgati—taking refuge in Maheśa.